フィード:
投稿
コメント

「日本語」

最近、あることで、日本人には国語が非常に重要だと感じるようになりました。

物事を考えるのに、何語で考えているのだろうか?と考えると、黙っていても、なんとなく日本語を頭の中で反復しながら想像し確認し納得しながら論理を展開していることに気付きます。

これは、英語やドイツ語が日本語以上に強くなるまで母国語である日本語で考えるのではないかと思います。

そこで、最近、人に会って感じることは、日本人にとって、日本語が、ただのメールを短く打ち用件を伝えるためだけの手段としての言語になりつつあるのではないかということです。

twitter的な短文の羅列になりつつあるのではないかということです。

人間の思考。特に、哲学的に深く考えて、人の行動の中味を説明することを聞いたり書いたり伝えたりするのを嫌悪するような方向に行っているのではないか?と考えています。

これでは、この国のビジネスから政治やあらゆる社会システムまで根本的な原因を思考し追究して改善することができなくなります。

長い文章や深く思考を追究することを嫌悪する理由は、単に、自分が文章を書けないからとか、書く前に考えられないからとか、なぜ考えられないかというと考える素材(物事の語彙)が不足しているから、という複数の原因があると思います。

そして、現在は、長い文章を書くことは、「かっこわるい」というところまで世の中の風潮としてあると思います。

そうやって、社会全体が、力を合わせて国語力を落としていく。

最近、表紙だけしかまだ見ていませんが、「英語ができてもバカはバカ」という本を、マイクロソフトの元日本支社長の成毛さんという人が書いたようですが、日本語で話す内容に中味がないのに、内容のある英語が話せるはずもないし、少し習い覚えた英語で話せば話すほど、外国人の中でも教養の高い方には、現在の日本人の思考には、実は中味がないことがばれてしまうことになります。

この結果、逆に、国際的には軽蔑されることが、将来あるのではないかと思います。

現在の日本は、中小から大企業までの「匠なものづくり」分野に携わる企業やその優れた創業経営者によって辛うじて世界からの尊敬を保っています。

では、将来は、どんな日本と日本人になっていくのか?というと、

英語は少しうまくなったが、人としての思考力に欠けた、文化や教養の低い国民の住む国になる可能性があります。

その時も、従順な日本人の体質は変わらないだろうため、支配されやすい国に成り下がるのではないかと思います。

その一端は、既に、日本の政治が世界からは、「まるで、発展途上国のクーデターの起こりそうな政治」と揶揄されて書かれたり話されています。

日本は、政治という大事な一分野で、既に、「世界からの軽蔑」が始まっています。雪崩のように他の分野が続くのが世の常です。

この私の予想がはずれることを祈りながら、今後は、私どもの会社では、少なくとも会員の生徒には日本語の本を1年に最低30冊は読むようにお願いしていこうと考えています。

by IHCWAY 英語指導アドバイザー

 

例年通り、今年もIHCWAYは年末年始もオープンしています。
冬休みを利用して、来年に向けたマンツーマン英会話スタートの準備をどうぞ。
入会面接後、通常1週間程度で初回レッスンが受けられます。
30分は無料の顔合わせタイムです。
多くの先生方も、年末年始もレッスンしています。
IHCWAYではカフェ以外に、スカイプによるオンラインレッスンも受けられるので、とても便利です。
インターネットでのレッスンといっても、担任制マンツーマンなのでとてもわかりやすいですよ。

IHCWAYでは、ナレーションや通訳もおこなっています。
12月1日、なんと、元阪神タイガースのランディ・バース選手の通訳+アテンドを行いました。
阪神ファンにとっては、まさに「神」。
現在は、オクラホマ州の議員としてとても名誉ある地位いにいらっしゃるそうです。
とても気さくな人柄で、とても優しい、素晴らしい人格者だったということで、長年の虎ファンである通訳も大興奮の大感激!!
英語のプロになれば、いつかはこんなにすばらしいお仕事にも巡り会えるんですね。

IHCWAYではネイティブスピーカーのナレーション作業や通訳・翻訳も承っています。
現在、大手音楽番組専門のケーブルテレビでなどで、番組につける英語ナレーションや翻訳、ネイティブチェック(プルーフリーディング)も
行ってます。
最近ではイギリスのスティーブさん、カナダのライアンさん、アメリカのジョージさんなどが、お仕事をいたしました。
みなさんに感想を聞くと、とても楽しい仕事だそうです。
他にもナレーションが上手なネイティブがいっぱいいます。

IHCWAY英語バイリンガルあすか先生の実際のレッスンレポートをご紹介します。各生徒さんにあわせ、フォニックスなども取り入れた、内容の濃い授業です。

Mr.K
an hour lesson on September 18th, 11am-12pm in Shinjuku
an hour lesson on September 25th, 11am-12pm in Shinjuku
テキスト:Disney Story Book – Cinderella
ジャーナルの添削、日常会話練習
Progress:3番目のDisney StoryのCinderellaが終わりました。Disney Storyが気に入ってらっしゃるようで、一つ一つマスターしようと努力されています。
復習として単語クイズをやったりしているのですが、よく勉強されてきて語彙力も増えていると思います。
英語の聞き取りがやはり苦手ということなのでPhonicsを最近は取り入れています。

Mr. Y
an hour lesson on September 11th, 11am-12pm in Shinjuku
an hour lesson on September 27th, 11am-12pm in Shinjuku
テキスト:The Seven
ジャーナルの添削、日常会話練習
Progress: 復習に重点をおいて勉強されているようで、ジャーナルでの文法力や、テキストの読解力に進歩が見られます。
The Sevenは難しめのテキストと思えたので心配していましたが、程よくChallengingでいい教材かな、と感じます。
読解力に比べ会話力に弱みが見られ、本人も会話力をあげたいということなので、会話の練習→次のレッスンで同じ会話のテスト、という形をとって進めています。

Mr. I
an hour lesson on September 18th, 12:30pm-1:30pm in Shinjuku
an hour lesson on September 24th, 11am-12pm in Shinjuku
テキスト: The Shoemaker and the Elves
ジャーナルの添削、会話練習、発音練習
Progress: 始めたばかりの頃と比べ、だいぶ聞き取り+理解力があがったように思えます。
ジャーナルでの表現力が非常に豊かなので、よりレベルの高い表現の仕方などを教えています。
発音と聞き取りに苦手意識があるようなのでPhonicsをやっています。
能力は非常に高いのですが、緊張すると真っ白になってしまうようなので、そういったコミュニケーションのコツなども練習していこうと思っています。

マンツーマン英会話レッスンのため、これまで数えきれないほどたくさんの外国人講師を面接してきましたが、いくつか面白いと思う点は、
外国人の方は郵便番号をしっかり書くことです。
住所はあやふやでも、ほぼ必ず郵便番号はしっかり書かれています。
(それじゃ届かないですけどね・・・^^)
日本人はどちらかというと、郵便番号よりは、住所をしっかり書くと思います。
ちょっと面白い違いな気がします。

あとは欧米人は左利きがすごく多い!これは本当です。右利きの人を見ると、あれ?右利きなんだ?と思うほどです。

ジョージ先生はアメリカ人の英語ネイティブですが、日本のハーフなので、日本語もできます。
以前日本の中学校で英語の先生もしていました。レッスンもわかりやすいと評判です。
以下は、ジョージ先生から頂いた実際のレポートです。IHCWAYのマンツーマンレッスンに興味のある方は、ご参考にしてください。

IHCWAY生徒さん: Makoto さん
場所と時間: JR新杉田駅 6月5日(日)1300-1400、6月12日1300-1400
時間数: 2時間.
成果: Makotoさんは毎週たくさんの質問を書いてレッスンに来ます。レッスンの最初の10分から15分をフリートークに使って前の週の出来ごとなどについて会話をします。その後、日記を読み文法と単語のチェックをします。課題として自分の力だけで日記を書くようにしています。辞書も何も使わずに書いて分からない部分を日本語でも良いですし、単語だけ書いても良いようにしています。文法もまだまだシンプルですが、彼は色々な言い回しにチャレンジしますし色々な言い回しに興味を持ちメモをいつもとっています。これからは単語の勉強をたくさんしてよりスムーズな会話が出来るように協力したいと思います。レッスンの最後は必ず日本語で書いた文書や単語、質問などの答えや説明をしています。

数ある英会話スクールの中から一つを選ぶには、やはり各自がその英会話スクールのサイトや資料を読み込んで判断するのがベストだと思います。
また、少なくとも案内資料はきちんと用意しているスクールのほうが、よりいいと思います。

最近は大手保険会社のCM でも、「資料をよく読んでからお問い合わせください」って言っていますが、やはり 何かを選ぶときには、事前にパンフレットをよく読んで認識を深めるというのは、英会話スクール以外でも、企業やお店とお客様の両方にとって、やはり良い方法なのだろうな、と思います。

そういえば、IHCWAYは創立以来、ずーっと手作り感いっぱいの資料を送付させていただいております。 大々的な宣伝はしませんが、そこだけはちょっとしたこだわりで、工夫しながら安く作っております。 紙も問屋さんから買っているので、高級そうな紙ですが、おかげ様で安くで買わせてもらってます。
しかも最近また安い封筒屋さんを見つけましたし! コピー機も、今は製造中止となったらしい、プロ仕様のこだわりの機種を使っております・・・
これまでに紙が高いんじゃないですか?と面接に来られた方、2名が心配してくれました。 とっても親身に考えてくださって、うれしかったです! お二人とも、金銭感覚に鋭いビジネスマンでしたよ、さすが~!

なぜ印刷しないのか、ということについては、やはりちょっとした修正や改善に便利だということです。 はっきり申して、資料の手作りは相当大変です。 印刷のほうが楽なのはわかっているのですが、大量に印刷してしまうと、ちょっとした修正や改善でも、臨機応変な対応ができません。 ちょっと不恰好なパンフレットかもしれませんが、これまでの運営経験から、資料をしっかり読んで納得してくださる方のほうがシステムや レッスンになじむのが速いような気がしています。 電車の中吊り広告や、雑誌の広告など、営業のお電話も多いですが、そのような媒体は当面利用する予定はありません。 引き続きホームページと資料でしっかりご説明したいと思っております。

IHCWAYのミニ庭園にて

IHCWAYの小さいお庭です。お花の色がとてもきれいなので、写真を撮りました。

ペチュニアと、日日草です。市ヶ谷の園芸屋さんで買ったらとても丈夫です!

真ん中に青い風車があります。これも市ヶ谷の別の園芸屋さんで買ったものです。

植物は、植木をなんでもやたらに大きく育ててしまう才能のある、IHCWAYのスタッフが世話をしております。

節電でも、面接時には室内はできるだけ冷房をきかせておりますので、ご安心ください!

英会話のマイキー先生に聞きました。「手抜きしないでください」って英語でどういうのでしょうか。

手抜きに関しては文章によってもさまざまですが、
★Please do not be sloppy
★Please do not be lazy
★Please do what you have to do
★Please do not slack off
★Please do not slack with what you are required to do

ふーん。。。同じ意味でもいろいろな表現があるんですね。

過去の投稿 »

フォロー

Get every new post delivered to your Inbox.